درباره ما  |  ارتباط با ما  |  RSS  |  آرشیو  |  1403-10-02  |  2024-12-22  |  بروز شده در: 1403/10/02 - 02:36:5 FA | AR | PS | EN
محدود بودن کمک‌های جهانی به افغانستان            با اجرای پروژه های بزرگ، افغانستان به خودکفایی میرسد            اوکراین با کمبود شدید نیرو رو بروست            بارسلونا در بازی بزرگ با اتلتیکومادرید شکست خورد             ادعای طالبان مبنی بر پیوستن اتباع تاجکستان به داعش            بدون تحصیل دختران، افغانستان به توسعه و شکوفایی نخواهد رسید            حقوق بشر در تعامل با طالبان اولویت داده شود            بازگشت نزدیک به ۷۶۰ هزار پناهجوی افغان از پاکستان             حکومت طالبان حقوق متقاعدین را پرداخت می‌کند            سرمایه گذاری بالای معادن طلای افغانستان            شمار شهدای نوار غزه به ۴۵ هزار و ۲۰۶ تن رسید            تلاش ها برای بهره‌برداری از پروژه تاپی             بازی خطرناک اردوغان در سوریه و آینده تاریک خاورمیانه            خلیلزاد: زمان تغییر در پاکستان فرا رسیده است             امریکا در مسائل داخلی افغانستان دخالت نکند            






تاریخ نشر: 1395/10/16 - 11:00:0
تعداد بازدید: 1093
با دوستان خود به اشتراک بگذارید

نگرانی‌ها از وضعیت ترجمه در افغانستان؛ آن‌چه فراموش شده است
نگرانی‌ها از وضعیت ترجمه در افغانستان؛ آن‌چه فراموش شده است

مسؤولان مرکزعلمی زبان‌ها و فن ترجمۀ (افغان لیکوال) می‌گویند، تازه‌ترین یافته‌های آنان نشان می‌دهد که کم‌توجهی حکومت در بخش ترجمه، نبود مراکز ترجمه در دانشگاه‌ها و مکاتب و ترجمه‌های نادرست رایج امروزی از مشکلات اساسی ترجمۀ آثار در افغانستان به شمار می‌روند که سبب شده آثار کمتری به زبان‌های داخلی ترجمه شوند.

رحمت‌الله جمالزی، رییس اجرایی نهاد افغان لیکوال امروز پنج‌شنبه در نشستی به نام (ترجمه، کلید دهکدۀ جهانی) می‌گوید، امروزه اثرهای ترجمه‌شده مشکلات زیادی دارند. او علت اساسی مشکلات فراراه ترجمه در کشور را عدم دقت و اولویت‌بندی در گزینش مواد ترجمه، نبود توجه به آموزش‌ فنی ترجمه، ترجمه از ترجمه و ظرفیت پایین برخی از مترجمان عنوان می‌کند. او همچنان با نگرانی بیان می‌کند که ترجمه در بخش پشتو به فراموشی سپرده شده و باید در این بخش نیز توجه شود.

محمدنبی مصداق، مشاور مطبوعاتی رییس جمهوری، نقش مترجم در ترجمۀ آثار را ارزنده می‌خواند و می‌گوید که مترجمان باید صادقانه کار کنند و به موضوع حاکم باشند.

مسؤولان این نهاد به هدف بهبود وضعیت ترجمه در افغانستان به حکومت پیشنهاد می‌کنند که قوانینی را برای حمایت بخش ترجمه تدوین کرده و مرکزی را برای ترجمه و چاپ آخرین کتاب‌ها و آثار عملی ایجاد کند.

ترجمه یکی از حوزه‌هایی‌ست که در طول سال‌های اخیر در افغانستان نسبت به کشورهای همسایه کمتر در این حوزه کار شده است. ترجمۀ متون و ایجاد پل ارتباطی مناسب بین دو بستر مفهومی در دو قالب متفاوت، نه تنها یک علم بلکه یک هنراست. غالباً ترجمه‌یی قابل توجه می‌شود که توانایی کاربرد مفاهیم مناسب و درخور را در زبان دوم داشته باشد. گرایش مترجم به انتخاب متون خاص یا عوامل دخیل در انتخاب نوع متن توسط مترجم در هر دوره‌یی مسأله‌یی است که محققان می‌توانند به شناخت و بررسی آن بپردازند.

 

لینک مطلب: https://www.ansarpress.com/farsi/4964






*
*

*



نیز بخوانید

یونسکو بر حفاظت از منار جام تأکید کرد


دیدار وزیر اطلاعات و فرهنگ حکومت طالبان با سفیر جاپان


تلویزیون آرزو از سوی وزارت امر به معروف بسته شد


قطر برای تقویت و بازسازی بنیادهای فرهنگی افغانستان همکاری می کند


طبق اصول اسلامی به حمایت از رسانه‌ها ادامه می‌دهیم


جلوگیری از قاچاق آثار تاریخی به خارج از کشور


تاکید جاپان بر ساخت بخشی از آبد‌ه‌های تاریخی در بامیان


کسب مقام سومی برای نمایندگان افغانستان در رقابت قرآن خوانی


تأکید شی‌جین‌پینگ بر نگهداری و حفظ آثار تاریخی مس‌عینک


ممنوعیت فروش برخی از کتاب ها در کابل


کشف 13 قلم اثار تاریخی در لغمان


آغاز بازسازی خانقاه پدر مولانا در بلخ


گووندا بازیگر مشهور هند با شلیک گلوله زخمی شد


روزگار آشفتهٔ سینماگران افغان در دیار هجرت


تأکید حکومت طالبان بر تقویت همه زبان‌های ملی در افغانستان


جلوگیری از تخریب آثار باستانی در ولایت بادغیس


حمایت کارگردان یهودی از فلسطینیان در «جشنواره فلم ونیز»


آغاز کار بازسازی آرامگاه ناصرخسرو بلخی در بدخشان خبر داد


مولانا شخصیت قابل افتخار کشور ماست


برگزاری اربعین امسال بدون مشکل امنیتی در عراق


برگزاری دو کنسرت توسط انستیتیوت موسیقی افغانستان در امریکا


محبوبیت رسانه‌های تبعیدی افغانستان میان مردم


آغاز کار ساخت «موزیم جهادی» در کابل


افغانستان برای تجلیل از ماه محرم آماده می شود


زمان پخش اولین تریلر Gladiator 2 مشخص شد





پربازدیدها
پربحث ها


اخبار تازه را در موبایل خود ببینید.

ansarpress.com/m



نظرسنجی

به نظر شما با پذیرفتن خط دیورند و مرز فعلی بین افغانستان و پاکستان توسط افغانستان، صلح در افغانستان برقرار میشود؟

بله

خیر

معلومـ نیست

مشاهده نتایج


آخرین خبرها

تعیین یک تا سه سال زندان؛ برای قاچاقچیان انسان

محدود بودن کمک‌های جهانی به افغانستان

با اجرای پروژه های بزرگ، افغانستان به خودکفایی میرسد

اوکراین با کمبود شدید نیرو رو بروست

بارسلونا در بازی بزرگ با اتلتیکومادرید شکست خورد

ادعای طالبان مبنی بر پیوستن اتباع تاجکستان به داعش

بدون تحصیل دختران، افغانستان به توسعه و شکوفایی نخواهد رسید

حقوق بشر در تعامل با طالبان اولویت داده شود

بازگشت نزدیک به ۷۶۰ هزار پناهجوی افغان از پاکستان

حکومت طالبان حقوق متقاعدین را پرداخت می‌کند

سرمایه گذاری بالای معادن طلای افغانستان

شمار شهدای نوار غزه به ۴۵ هزار و ۲۰۶ تن رسید

تلاش ها برای بهره‌برداری از پروژه تاپی

بازی خطرناک اردوغان در سوریه و آینده تاریک خاورمیانه

خلیلزاد: زمان تغییر در پاکستان فرا رسیده است

امریکا در مسائل داخلی افغانستان دخالت نکند

امریکا: ایران نقشی در سوریه نخواهد داشت

تقابل با اتلتیکومادرید فاینل نیست

آمادگی ناتو برای جنگ علیه روسیه

امریکا برنامه‌ی موشکی پاکستان را برای خود تهدید می داند

داعش در افغانستان بی ریشه و منفور است

دولت سوریه تحت کنترول ایران و روسیه نبود

حضور تحریک طالبان پاکستانی در افغانستان یک ادعا است

بسته شدن ۱۲ رسانه طی یک سال از سوی طالبان

امیدوارم ترامپ روابط عربستان و اسراییل را عادی کند


خبرهای پزشکی


خبرگزاري انصار ©  |  درباره ما  |  ارتباط با ما  |  نسخه موبایل  |  پیوندها  |  طراحى و پشتيبانى توسط: شركت شبكه نگاه
استفاده از مطالب اين سايت با ذكر منبع (لينك سايت) مجاز است.